BonfiglioliRiduttori HDPE series Riduttori ad assi paralleli per estrusori monovite Parallel shaft gear units for single-screw extruder drive Parallelwellengetrieben zur Steuerung von Monoblock-Strangpressen
Katalog auf Seite 1 öffnenParagrafo Chapter Abschnitt Descrizione Description INFORMAZIONI GENERALI SIMBOLOGIA E UNITÄ DI MISURA CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE LUBRIFICAZIONE SELEZIONE DEL RIDUTTORE DIMENSIONAMENTO VERIFICHE CASO APPLICATIVO CONFIGURAZIONI PRODOTTO VARIANTI BASE VARIANTI OPZIONALI POSIZIONI DI MONTAGGIO CONFIGURAZIONE LATO INGRESSO E USCITA PREDISPOSIZIONI MOTORE VARIANTI OPZIONALI COPPIA MASSIMA TRASMISSIBILE POTENZATERMICA E DATI TECNICI RAPPORTI ESATTI DIMENSIONI PREDISPOSIZIONE ATTACCO MOTORE DIRETTO PREDISPOSIZIONE ATTACCO MOTORE CON CAMPANA E GIUNTO ELASTICO GENERAL INFORMATION SYMBOLSAND UNITS OF...
Katalog auf Seite 3 öffnen1 - GENERAL INFORMATION 1.1 - SYMBOLS AND UNITS OF MEASUREMENT 1 - INFORMAZIONI GENERALI 1.1 - SIMBOLOGIA E UNITÄ DI MISURA 1 - ALLGEMEINE INFORMATIONEN 1.1 - SYMBOLE UND MASSEINHEITEN Di valore riferito all’albero veloce D2 valore riferito all’albero lento D 1 value applies to input shaft D2value applies to output shaft D1 Auf die Antriebswelle bezogener Wert D2 Auf die Abtriebswelle bezogener Wert
Katalog auf Seite 4 öffnenIl prodotto HDPE costituisce l’esecuzione per comando di estrusori monovite della collaudata serie di riduttori per servizio pesante HDP, con i quali condivide l’architettura generale e la stragrande maggioranza dei componenti. The HDPE series is the configuration specifically developed for single-screw extruder drive generated from the renown heavy duty series HDP, with which it shares most of the component parts and gearing. I riduttori HDPE si caratterizzano per il montaggio nella parte anteriore della robusta cassa in ghisa sferoidale del supporto estrusore dotato di un cuscinetto assiale...
Katalog auf Seite 5 öffnen1.3 - LUBRIFICAZIONE Gli organi interni dei riduttori HDPE sono lubrificati con un sistema misto di immer-sione e sbattimento dell’olio. Per velocita di comando inferiori a 500 min-1 o supe-riori a 1750 min-1, consultare preventiva-mente il Servizio Tecnico di Bonfiglioli. La lubrificazione del supporto estrusore e comune con quella della cassa del ridut-tore. I riduttori sono forniti privi di lubrifi-cante e sara cura del Cliente immettere, prima della messa in opera, la quantita di olio appropriata. Le quantita di lubrificante riportate in tabella sono indicative. Per il corretto riempimento...
Katalog auf Seite 6 öffnen2 - SELEZIONE DEL RIDUTTORE La selezione ottimale della trasmissione puo essere condotta solo previa la piena conoscenza delle condizioni applicative, sia di natura funzionale, che ambientale. A garanzia di un corretto dimensiona-mento del prodotto, e vivamente consi-gliato ricorrere all'esperienza e alla spe-cifica conoscenza del Servizio Tecnico di Bonfiglioli. 2 - SELECTING THE GEAR UNIT The selection of the drive unit can only be optimized upon knowing both the engineering and the environmental condi-tions the gearbox will operate into. For a safe selection it is strongly recom-mended to...
Katalog auf Seite 7 öffnen2.2 - VERIFICHE 2.2.1 - ABBINAMENTO MOTORE Per il riduttore selezionato verificare la di-sponibilita della relativa flangia di accop-piamento nella sezione 3.5. La normalizzazione tipica dei motori elettrici puo portare a selezionare un motore carat-terizzato da potenza di targa superiore, an-che considerevolmente, alla potenza nominale Pn1 del riduttore che si e dimensiona-to. Verificare che in nessuna condizione del ciclo di lavoro la maggiore potenza eroga-bile dal motore elettrico sia effettivamente sviluppata. In presenza di dati di calcolo in-certi, o di dubbi sull’effettivo diagramma di carico...
Katalog auf Seite 8 öffnen2.2.3 - VERIFICA SOPPORTAZIONE 2.2.3 - OVERHUNG LOADING 2.2.3 - PRÜFUNG DER RADIALE VERIFICATION RADIALKRÄFTE I valori Rn1 max riportati in tabella sono i carichi radiali massimi ammissibili; essi possono subire delle limitazioni in fun-zione delle condizioni applicative. Per un calcolo puntuale contattare il Servizio Tecnico Bonfiglioli. The Rni max values listed in the table are the maximum permissible overhung loads; these loads may have to be re-duced in certain applications. For an exact value, please contact Bonfiglioli’s Technical Service. Die in der Tabelle aufgeführten Höchstwerte...
Katalog auf Seite 9 öffnen2.2.4 - CARICHI AGENTI SUGLI ALBERI Carichi radiali e assiali albero veloce Per verificare la sopportazione radiale riferirsi allo schema illustrato al paragra-fo 2.2.3 e confrontare la forza radiale Rc gravante sull’albero con il carico am-missibile Rx corrispondente alla distan-za di applicazione della forza stessa dalla mezzeria dell’albero. Il carico ammissibile Rx1 per l’albero veloce si ricava moltiplicando il valore nominale Rn1, reperibile nelle tabelle dati tec-nici, per il coefficiente di spostamento K1. I carichi radiali nominali Rn sono relativi alle condizioni di calcolo piu sfavorevoli...
Katalog auf Seite 10 öffnenSelezione del prodotto: Product selection: Produktwahl: a) Verifica potenza termica: Thermal capacity check: Caso 1 Temperatura ambiente = 20°C Case 1 Ambient temperature = 20°C Prüfung der Wärmeleistung: Fall 1 Umgebungstemperatur = 20°C A — Cooling coil Z OK Caso 2 Temperatura ambiente = 40°C — Serpentina di raffreddamento — Cooling coil — Kühlschlange — Cooling unit
Katalog auf Seite 11 öffnen3 - CONFIGURAZIONI PRODOTTO 3 - PRODUCT CONFIGURATIONS 3 - PRODUKTKONFIGURATIONEN 3.1 - VARIANTI BASE 3.1 - BASE VARIANTS 3.1 - BASISVARIANTEN POSIZIONE DI MONTAGGIO MOUNTING POSITION EINBAULAGE [iF GRANDEZZA MOTORE MOTOR SIZE [11 BAUGRÖSSE MOTOR ^ CONFIGURAZIONE PARTE VELOCE INPUT CONFIGURATION KONFIGURATIONEN DES ANTRIEBSTEILS VP, AD, GL, GR DISPOSIZIONE ALBERI SHAFT ARRANGEMENT [3p ANORDNUNG DER WELLEN ^ CONFIGURAZIONE ALBERO LENTO OUTPUT SHAFT CONFIGURATION KONFIGURATION DER ABTRIEBSWELLE (0) K1, (0) K2, (0) FZ SUPPORTAZIONE SPINTE ASSIALI SUPPORTING AXIAL LOADS |3p...
Katalog auf Seite 12 öffnenPROVE DOCUMENTALI CERTIFICATES NACHWEISE AC, CC, CT TENUTE E GUARNIZIONI OIL SEALING DICHTUNGEN UND DICHTMANSCHETTEN —, DVS DISPOSITIVI DI AUSILIO TERMICO AUXILIARY THERMAL DEVICES THERMISCHE HILFSVORRICHTUNGEN —, MCRW3, MCRW5, MCRW9, MCRW21, MCRW34 SR Per una corretta designazione, a causa dell'elevato grado di personalizzazione del prodotto, e necessario rivolgersi al Servizio Tecnico Bonfiglioli. Because of the high level of customisation available with this product, please contact Bonfiglioli’s Technical Service to obtain the exact designation. Aufgrund der breiten Möglichkeiten der kundenspezifischen...
Katalog auf Seite 13 öffnen28 Seiten
578 Seiten
40 Seiten
24 Seiten
8 Seiten
590 Seiten
298 Seiten
268 Seiten
560 Seiten
54 Seiten
74 Seiten
20 Seiten
34 Seiten
52 Seiten
28 Seiten
20 Seiten
52 Seiten
44 Seiten
20 Seiten
88 Seiten
30 Seiten
86 Seiten
362 Seiten
2 Seiten
4 Seiten
12 Seiten
28 Seiten
16 Seiten
20 Seiten
24 Seiten
36 Seiten
24 Seiten
16 Seiten
20 Seiten
2 Seiten
2 Seiten
2 Seiten
2 Seiten
2 Seiten
2 Seiten
2 Seiten
16 Seiten
20 Seiten
20 Seiten