video corpo

Schwarz-/Weiß-Kameras GVK-310
2Seiten

{{requestButtons}}

Katalogauszüge

Schwarz-/Weiß-Kameras GVK-310 - 1

BEDIENUNGSANLEITUNG GVK-310 / GVK-310/DC WARNUNG Zur Vermeidung von Brand- und Stromschlaggefahr das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen. HF-STRAHLUNG Dieses digitale Gerät entspricht ICES-003 Klasse B. Hinweis: Dieses Gerät wurde getestet und liegt innerhalb der Grenzwerte für digitale Geräte der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften. Diese Grenzwerte bieten angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen bei Installationen in Wohnbereichen. Dieses Gerät erzeugt und nutzt Hochfrequenzenergie und kann Hochfrequenzenergie ausstrahlen. Falls das Gerät nicht in Übereinstimmung mit der Betriebsanleitung installiert und betrieben wird, kann es den Funkverkehr stören. Es gibt jedoch keine Garantie dafür, dass es bei einer bestimmten Installation nicht zu Störungen kommt. Wenn diese Ausrüstung Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs hervorruft, was durch Ein- und Ausschalten der Geräte geprüft werden kann, wird der Benutzer aufgefordert, diese Störungen unter Anwendung einer oder mehrerer der folgenden Methoden zu beheben: ü Die Empfangsantenne neu ausrichten oder an einem anderen Ort aufstellen. ü Den Abstand zwischen Gerät und Empfänger vergrößern. ü Das Gerät an die Steckdose eines Stromkreises anschließen, an dem nicht auch der Empfänger angeschlossen ist. ü Bei Fragen den Händler oder einen erfahrenen Radio- /Fernsehtechniker kontaktieren. VORWORT Die Kamera bietet erstmals eine neue hohe Bildqualität sowie einen 1/3" Exview-CCD-Bildsensor mit hoher Auflösung und hoher Empfindlichkeit. Diese Kameras wurde unter Verwendung modernster digitaler Signalverarbeitung LSI (DSP) zusammen mit Funktionssteuerung durch DIPSchalter entwickelt. Die Kameras dieser Serie eignen sich hervorragend für Überwachungsanwendungen oder als Eingangsgerät für ein Bildverarbeitungssystem. LEISTUNGSMERKMALE l hohe Sensibilität mit minimalem Beleuchtungsbedarf für Qualitätsaufzeichnungen l geringe Bildverzerrung und Differenz, beständig gegen Störungen im elektrischen und magnetischen Feld sowie gegen mechanische Vibrationen l Anwendungen: Überwachungs- und Sicherheitssysteme l hervorragender Signal-Rausch-Abstand l Verschlusszeiten-Automatik (AES) liefert > 1.600 : 1, entspricht 40 Stufen, dynamischer Bereich zur Belichtungskorrektur bei Verwendung eines manuellen Iris-Objektivs l Folgende Funktionen sind integriert: 1) interne und Line-Lock-Synchronisation 2) Auto-Iris (AI) / Verschlusszeiten-Automatik (AES) 3) Auto-Iris-Anpassung mittels Potentiometer 4) Gegenlichtkompensation (BLC) l Auflagemaßeinstellfunktion für einfache Anpassung und Installation l herausragende Bildqualität 1) 2-Ränder-Bildoptimierer (vertikal und horizontal) für bessere Bildschärfe SICHERHEITSHINWEISE Kamera nicht demontieren. Zur Vermeidung von Gefahr durch Stromschlag Schrauben, Gehäuse oder Abdeckungen nicht entfernen. Im Geräteinneren befinden sich keine vom Anwender zu wartenden Teile. Wenden Sie sich bei Bedarf an eine qualifizierte Wartungsfachkraft. Kamera vorsichtig handhaben. Sachwidrige Handhabung der Kamera vermeiden. Schläge gegen das Gerät und Schütteln vermeiden. Nicht ordnungsgemäße Handhabung oder Lagerung kann Schäden an der Kamera verursachen. Kamera weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen und nicht in nassen Bereichen betreiben. Wenn die Kamera dennoch nass wird, sofort Gegenmaßnahmen ergreifen. Stromversorgung unterbrechen und eine qualifizierte Wartungsfachkraft kontaktieren. Feuchtigkeit kann die Kamera beschädigen und Stromschlaggefahr erzeugen. Keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel für die Reinigung des Kameragehäuses verwenden. Kamera bei Verschmutzung mit einem trockenen Tuch säubern. Bei stärkerer Verschmutzung ein mildes Reinigungsmittel verwenden und vorsichtig reiben. l CCD-Frontplatte vorsichtig reinigen. Für die Reinigung des CCD keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden. Brillenputztuch oder Wattestäbchen und Ethanol verwenden. l Kamera nicht direkter Sonneneinstrahlung aussetzen. Intensive Lichteinwirkung kann zu dauerhaftem Schaden führen, sowohl während des Gebrauchs als auch im Ruhezustand. Elektrische Geräte vorsichtig handhaben. Kamera nicht in den Bereich von Scheinwerferkegeln und Licht reflektierenden Objekten platzieren. l Kamera nur bei den angegebenen Nennwerten für Temperatur, Feuchtigkeit und Stromversorgung betreiben. Kamera nicht unter extremen Umgebungsbedingungen wie hohen Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit betreiben. Kamera in Umgebungen mit einem Temperaturbereich zwischen –10 und +50? und einer relativen Luftfeuchtigkeit unter 80% verwenden. Die Eingangsstromversorgung beträgt 220 V bis 240 V AC für das 230V AC-Kameramodell und 12V DC/24V AC ±20% für das 24 V AC-Modell. l CCD-Sensor nicht mit den Fingern berühren. Falls erforderlich, ein weiches, in Alkohol getränktes Tuch zum Entfernen von Staub verwenden. l Bei Nichtverwendung der Kamera das Objektiv zum Schutz des CCDSensors mit der Verschlusskappe abdecken. KAMERATEILE TEILEBESCHREIBUNG ANSCHLUSS Wichtiger Hinweis: Die Installation sollte von qualifiziertem Wartungspersonal oder einem qualifizierten Monteur durchgeführt werden. Vor Arbeiten am Stromkabel sicherstellen, dass die Stromversorgung unterbrochen ist, sowohl die AC-Netzversorgung als auch die Niederspannung (24V AC/12V DC). A. Netzversorgungsmodell (100-240 V AC 50 Hz): 1. AC-Stromkabel (als Standardzubehör geliefert) mit der Stromkabelbuchse der Kamera verbinden. 2. AC-Stromkabel mit einer 100-240 V AC 50 Hz/60 Hz Steckdose verbinden. Hinweise: l Stromkabel fest anschließen. Das Kabel sollte lang genug sein, um Schwenkund Neigebewegungen der Kamera zuzulassen. Ist das Kabel zu kurz, kann es beim Schwenken und Neigen der Kamera herausgezogen werden. l Braun: stromführend, Referenz-Line-Lock Blau: neutral l Der mögliche Spannungsbereich der Kamera beträgt 90-253 V AC. Der empfohlene Bereich liegt zwischen 100 und 240 V AC. 2 B. Doppelversorgungsmodell (12 V DC/24 V AC) Modelle dieser Serie sind mit einem AC/DC-kompatiblen Eingang ausgestattet. Mit diesem Anschluss können 12 V DC- oder 24 V ACStromkabel verbunden werden. Die Kamera erkennt die Art der Stromversorgung automatisch. Empfohlene Drahtstärke f 0,65 mm (AWG22), Litze 0,32 mm2 (AWG22), Elementdraht f 0,18 Min. 1. 12 V DC Stromversorgung Stromkabel mit dem AC/DC-kompatiblen Eingang an der Rückseite der Kamera verbinden. +12 V DC sollte mit dem ROTEN und 0 V DC mit dem weißen Anschluss verbunden werden. Schwarzer Anschluss ist für Erdung. 2. 24 V AC Stromversorgung Stromkabel mit dem AC/DC-kompatiblen Eingang an der Rückseite der Kamera verbinden. Hinweise: l Ist das Kabel zu kurz, kann es beim Schwenken und Neigen der Kamera herausgezogen werden. l Rot: stromführend, Referenz-Line-Lock, Schwarz: Erde, Weiß: neutral l Spannungsbereich: Nennwert 12–29 V AC oder 10–30 V DC C. Videokabel 1. Ein Monitor mit einer Auflösung, die mindestens der der Kamera entspricht, wird empfohlen. 2. Abschlussschalter des letzten Monitors auf 75 O, an den übrigen Monitoren den Schalter auf Hi-Z stellen. Positionen nach der Einstellung nicht mehr ändern. a. 75 O Koaxialkabel verwenden. b. Angaben zur maximalen Länge der Kabel zwischen Kamera und Monitor befinden sich in der nachfolgenden Tabelle. RG-59/U RG-6U RG-11/U RG-15/U Koaxialkabel 3C-2V 5C-2V 7C-2V 10C-2V empfohlene m 250 500 600 800 max. Kabellänge ft 825 1650 1980 2640 3. Hinweise zur Verkabelung: l Der maximale Biegeradius des Kabels beträgt das Zehnfache des Kabeldurchmessers. l Kabel niemals klammern, auch nicht mit runden Klammern. Dies kann ungleiche Impedanzen verursachen. l Kabel niemals quetschen, da sonst die Bildqualität beeinträchtigt werden kann. D. Installation der Auto-Iris-Objektiv-Anschlüsse Die Kamera unterstützt manuelle Objektive, videosignalgeregelte Auto-Iris- Objektive und direktgesteuerte Auto-Iris-Objektive. Videosignalgeregelte bzw. direktgesteuerte Auto-Iris-Objektive werden zur Vermeidung von Smear im CCD für Außenanwendungen empfohlen. 1. Videosignalgeregeltes Auto-Iris-Objektiv Die Anschlussklemme befindet sich an der Rückseite der Kamera. Pinbelegung (Abb. 1, rechts) für ordnungsgemäßen Betrieb beachten. Empfohlene Drahtstärke: Volldraht: f 1,2 mm (AWG16), Litze: 0,25 mm2 (AWG16), Elementdraht: f 0,18 Min. Pinbelegung GND: Abschirmung, Erde +12 V: Stromversorgung; +12 V DC, 50 mA max. Video: Videosignalausgang 2. Direktgesteuertes Auto-Iris-Objektiv Die 4-Pol-Anschlussklemme befindet sich an der Rückseite der Kamera. Pinbelegung für ordnungsgemäßen Betrieb beachten. G. Montage des Objektivs 1. Objektiv in die entsprechende Fassung der Kamera einsetzen und im Uhrzeigersinn drehen. 2. Objektivkabel mit dem Auto-Iris-Objektiv-Stecker an der Rückseite der Kamera verbinden. Hinweise zur Montage des Objektivs Der Objektivanschluss sollte dem Typ CS-Mount (1“-32UN) entsprechen, das Objektivgewicht sollte weniger als 450 g betragen. Liegt das Gewicht darüber, sollten Objektiv und Kamera mit einer Stütze gesichert werden. H. Fokus- und Brennweiteneinstellung Diese Einstellung sollte von qualifiziertem Wartungspersonal oder qualifizierten Monteuren vorgenommen werden. 3. Schraube für die Brennweiteneinstellung oben an der Vorderseite lösen. 4. Brennweiteneinstellschraube in die gewünschte Position bringen. 5. Schrauben an der Brennweiteneinstellschraube befestigen. Vorsicht: Brennweitenschraube nicht zu fest anziehen, um mögliche Schäden am Brennweitenmechanismus zu vermeiden. Schraube nur handfest anziehen. Nach Befestigung des C-Mount-Objektivs den Ring nicht mit Gewalt gegen den Uhrzeigersinn drehen. Wird der Ring gewaltsam gedreht, kann dies Schäden am inneren Objektiv oder am CCD-Bildsensor verursachen. Betrieb Beschreibung des DIP-Schalters Die Kamera ist ausgestattet mit einem 4-Pol-DIP-Schalter zum Ein- und Ausschalten (ON und OFF). Folgende Schalter an der Seitenwand verwenden: LL / INT: Synchronisation zur Aktivierung der Line-Lock-Funktion auf LL-Position setzen. Standardeinstellung ist INT. AES / ON: Zur Aktivierung der Verschlusszeiten-Automatik (AES) auf ON setzen. Standardeinstellung ist AES (AES deaktiviert). BLC / ON: Zur Aktivierung der Gegenlichtkompensation (BLC) auf ON setzen. Standardeinstellung ist BLC (BLC deaktiviert). AGC / ON: Zur Aktivierung der automatischen Verstärkungsregelung (AGC) auf ON setzen. Standardeinstellung ist ON. V-Phase: Potentiometer zur vertikalen Phaseneinstellung der Line-Lock-Funktion DC Lens Level: Potentiometer zur Anpassung direktgesteuerter Blendenregelung 3 CS Lens mount, 1"-32 UNF Back Focus Adjust Back Focus Fix Screw Mounting screw hole, ¼", 7mm deep. Rotation preventive hole Pin 1 Damp + Pin 2 Damp - Pin 3 Drive + Pin 4 Drive - Pin 1 Pin 2 Pin 3 Pin 4 DIP Switch Function Control Level Adjust for DC Drive Phase Adjust for Line Lock DC Auto IRIS Output Connector BNC, Video Output Terminal Block, Power Input Video Auto IRIS Drive Output. LED Power Indicated Power Input. 110VAC ~ 240VAC VIDEO LENS GND +12V VIDEO I RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION

Katalog auf Seite 1 öffnen

Alle Kataloge und technischen Broschüren von GEUTEBRÜCK