Katalogauszüge
SAFETY INSTRUCTIONS Lesen Sie die Betriebsanleitung vor der Inbetriebnahme des Drucktransmitters sorgfältig durch. Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Anleitung, bei unsachgemässer Handhabung oder Zweckentfremdung entstehen, erlischt der Garantieanspruch. Für Folgeschäden wird nicht gehaftet. Please read the operating instructions carefully before installing the pressure transmitter. The warranty is invalid in respect of damage resulting from nonobserving the instructions, incorrect handling or inappropriate use. We accept no responsibility for consequential damages resulting from any of the above. Veuillez lire soigneusement la notice d’utilisation avant la mise en marche du transmetteur de pression. En cas de dommages provoqués par le non-respect de ces instructions, l’utilisation incorrecte ou l’utilisation détournée, la garantie n’est pas appliquable. Nous déclinons tout responsabilité en cas de dommages consécutifs. Überprüfen Sie vor der Installation, ob die auf dem Typenschild angegebenen Werte (insbesondere der Druckbereich) mit Ihren Spezifikationen übereinstimmen. Sofern nicht weiter spezifiziert werden die Dichtungen in Viton (FPM) ausgeführt. Anderenfalls sind die Dichtungstypen in der Auftragsbestätigung enthalten. Check to see whether the values given on the type plate (particularly the pressure range) correspond to your required specifications. The seals are made of Viton (FPM), unless stated otherwise on the order confirmation. Veuillez verifier avant l’installation si les valeurs indiquées sur la plaque de type (particulièrement la zone de pression) correspondent avec vos spécifications. Les joints sont faits en Viton (FPM) sauf indication contraire. Sinon, les types de joints figurent sur la confirmation de commande. Die Installation darf nur durch qualifiziertes Personal durchgeführt werden. The device must be installed by qualified personnel. L’installation doit être effectuée exclusivement par du personnel qualifié. Bei der Installation sind die geltenden nationalen Sicherheitsbestimmungen zu beachten. When installing and operating the pressure transmitter, attention should be paid to the corresponding national safety regulations. Pendant l’installation du transmetteur de pression, il faut faire attention aux consignes de sécurité nationales en vigueur. Übermässige Vibrationen, Schock oder Druckspitzen können die Messungen beeinflussen oder zur Zerstörung des Drucktransmitters führen. Excessive vibration, shock or pressure peaks can corrupt the measurements or even destroy the pressure transmitter. Des vibrations extrêmes, un choc ou des pointes de pression peuvent influencer les mesures ou bien provoquer la destruction du transmetteur de pression. Abhängig vom Prozessanschluss werden Drucktransmitter mit einer gelben Schutzkappe ausgeliefert. Diese ist vor der Montage zu entfernen. Pressure transmitters are delivered with a yellow protective cap depending on the pressure port. Please remove the cap before using the transmitter. Dépendant du port de pression, les transmetteurs de pression sont fournis avec un embout de protection jaune Drucktransmitter sind gegen unkontrollierte Bewegungen und Schläge zu schützen. Protect the pressure transmitter against uncontrolled movements and surcharges. Il faut protéger les transmetteurs de pression contre les coups et les mouvements sans contrôle. Drucktransmitter in Titan sind vor Schlägen und Reibung zu schützen. Protect pressure transmitters with titanium housing against shock and friction. Les transmetteurs de pression en titan doivent être protégés contre les coups et les frottements. SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN EINSATZ IN GEFÄHRLICHEN BEREICHEN SAFETY INSTRUCTIONS FOR USAGE IN HAZARDOUS CONSEILS DE SECURITE POUR L’UTILISATION DANS DES LIEUX CLASSES DANGEREUX Bei Installation und Betrieb des Drucktransmitters sind die länderspezifischen Bestimmungen bezüglich Ex-Applikationen zu beachten. When installing and operating pressure transmitters, attention should be paid to the respective country regulations concerning Ex-applications. Pendant l’installation et le fonctionnement du transmetteur de pression, il faut faire attention aux directives spécifiques au pays concernant les applications Ex. Das Gerät muss gemäss den Anforderungen der Installationsnorm IEC/EN60079-14 installiert werden! The devices must be installed in accordance with the requirements of the installation standards IEC/EN60079-14! L’appareil doit être installé selon les exigences de la norme d’installation IEC/EN60079-14. Die Installation muss durch für die Installation von elektrischen Geräten in Ex-Zonen qualifiziertes Personal durchgeführt werden. The installation must only be carried out by personnel who are qualified to install electrical equipment in hazardous locations. L’installation doit être effectuée par du personnel qualifié pour l’installation d’appareils électriques dans des zones Ex. Das Metallgehäuse des Drucktransmitters muss mit dem Potentialausgleichssystem der Anlage verbunden werden. Ist die Verbindung über den Druckanschluss nicht gewährleistet, muss der Potentialausgleich über den Ausgleichsleiter (EP) des Drucktransmitters erfolgen. The metal housing of the pressure transmitter must be connected to the potential equalisation system of the installation. If the connection over the pressure connection is not guaranteed, make sure that the equalisation is made over the conductor in the cable or the plug (EP). Le boîtier métallique du transmetteur de pression doit être relié avec le système équipotentiel de l’installation. Si la connexion via le raccord de pression n’est pas garantie, l’équipotentielle doit être réalisée via le fil de masse (EP) du transmetteur de pression. Zusätzliche Angaben können den Datenblättern oder den Bedienungsanleitungen entnommen werden. The specifications of the pressure transmitter can be taken from the data sheet or from the manual. 8852, 8853, 8854, 8858,8859 8838, 8842, 8843, 8844, 8846 Montageund Sicherheitshinweise Operating and safety instructions Installation et consignes de sécurité Istruzioni di montaggio e di sicurezza Des indications supplémentaires peuvent être trouver dans les fiches techniques ou les notices d’utilisation. Die Drucktransmitter werden in produktspezifischen Verpackungen geliefert, welche bei normalem Umgang einen sehr guten Schutz bieten. Bitte überprüfen Sie die Verpackung auf eventuelle Schäden. Entnehmen Sie den Drucktransmitter vorsichtig und ohne Kraftaufwand der Verpackung. The transmitters are delivered in product-specific packaging that offers excellent protection under normal transport conditions. Please check the packaging for any signs of damages. Remove the transmitter carefully without applying force. Der Drucktransmitter darf nur an Systeme im drucklosen Zustand angeschlossen werden. Only install the pressure transmitter onto unpressurized systems. Vermeiden Sie Installation in unmittelbarer Nähe von Motoren, Pumpen, Ventilen, Hitze- oder anderen Störquellen. Do not install the pressure transmitter in the immediate vicinity of motors, pumps, valves, sources of heat or other potential sources of interference. Achten Sie darauf, die Membrane nicht zu beschädigen. Protect the diaphragm against damages. Bei relativen Drucktransmittern mit Stecker muss der Druckausgleich über die Kabeldose gewährleistet sein. For gauge pressure transmitters with an electrical connector, the pressure compensation must be ensured with the cable socket connector. Bei Drucktransmittern mit Kabelabgang: Achten Sie darauf, das der Kabelmantel nicht beschädigt wird. Transmitters with cable output: avoid damages of the cable jacket. Beachten Sie das maximale Drehmoment von 30 Nm. Bei Anwendungen für Niveaumessung auf Schiffen unter der Zertifizierung GL (German Lloyd) darf die Verlegung des Anschlusskabels nur innerhalb des Tankes erfolgen. For level measurement applications on ships under certification GL (German Lloyd), the cable of such transmitters must be installed inside the tank only. Pour des applications de mesure de niveau GL certification (German Lloyd) dans les navires battant, l’installation de la câble de capteur seulement a l’interieur de la réservoir. The pressure transmitters are maintenance-free. If it is necessary to recalibrate the transmitter, please send them back to the supplier. Les transmetteurs de pression ne nécessitent aucun entretien. Si une reétallonage est nécessaire, envoyez le transmetteur de pression au fournisseur s’il vous plait. For disposal please return the transmitter to the supplier. Pour l’évacuation veuillez retourner le transmetteur de pression au fournisseur. SERVICE UND ENTSORGUNG Die Drucktransmitter sind wartungsfrei. Für eine allfällige Rekalibration senden Sie den Drucktransmitter an den Lieferanten. Für die Entsorgung senden Sie den Drucktransmitter zurück an den Lieferanten. Les transmetteurs de pression sont fournis dans des emballages spécifiques au produit qui permettent une très bonne protection dans des conditions normales. Veuillez examiner l’emballages sur des dommages éventuels. Retirez le transmetteur de pression soigneusement et sans employer de force s’il vous plait. INSTALLATION Le transmetteur de pression doit seulement être raccordé à des systèmes sans pression. Évitez l’installation à proximité immédiate de moteurs, pompes, valves, des sources de chaleur ou d’autres sources de perturbation. Faites bien attention à ne pas endommager les membranes. En ce qui concerne les transmetteurs de pression relative avec fiche d’alimentation, l’équilibrage de la pression via la prise de courant doit être garanti. En ce qui concerne les transmetteurs de pression avec sortie de cable: Veuillez faire attention que la gaine de cable ne soit pas endommagée. Observez le mome
Katalog auf Seite 1 öffnenAlle Kataloge und technischen Broschüren von Trafag AG sensors & controls
-
EX DRUCKTRANSMITTER EXNT 8292
7 Seiten
-
Trafag Temperaturüberwachung
175 Seiten
-
Pressostat P/PS 900/904/912
6 Seiten
-
Pressostat PK 944/947
6 Seiten
-
Pressostat 987/988
5 Seiten
-
Picostat Druckschalter PST4B 9B4
6 Seiten
-
PICOSTAT PST4 9B4
5 Seiten
-
Differenzdruck Picostat PSTD 9D0
5 Seiten
-
Picostat Druckschalter PST4K 9K4
5 Seiten
-
Picostat Druckschalter PST4M 9M4
5 Seiten
-
TAUCHDRUCKTRANSMITTER EXNAL 8859
4 Seiten
-
EX DRUCKTRANSMITTER EXNA 8854
6 Seiten
-
TAUCH-DRUCKTRANSMITTER NAL 8838
5 Seiten
-
TAUCHDRUCKTRANSMITTER ECL 8439
6 Seiten
-
TAUCHTRANSMITTER ECL 8438
4 Seiten
-
PICOTRANS NPN 8264
6 Seiten
-
NIEDERDRUCK-TRANSMITTER NSL 8257
5 Seiten
-
DRUCKTRANSMITTER NAH 8254
13 Seiten
-
DRUCKTRANSMITTER NAH 8253
6 Seiten
-
Frontbündiger Drucktransmitter
5 Seiten
-
DifferenzDrucktransmitter
4 Seiten
-
Industrie Drucktransmitter NAT 8252
14 Seiten
-
Trafag AG: Elektronische Ducküberwachung
280 Seiten
-
Navitrag
4 Seiten
-
Sensor Master Interface
2 Seiten
-
Explosionsgefährdete Bereiche
12 Seiten
-
Hydraulik
24 Seiten
-
Bahn Technologie
20 Seiten
-
Schiffbau
16 Seiten
-
H70696a_DE_CAN2USB_Tool
2 Seiten
-
H70677i_DE_8202_N_Navitrag
2 Seiten
-
H70603a
2 Seiten
-
H70600
2 Seiten
-
H72302
5 Seiten
-
H72304
9 Seiten
-
H72303
10 Seiten
-
H72206
4 Seiten
-
H72335
4 Seiten
-
H70697
2 Seiten
-
H72307
9 Seiten
-
M2S 104/114 DE
6 Seiten
-
Datenblatt 900/904/912
5 Seiten
-
Betriebsanleitung PSTD 9D0
2 Seiten
-
Betriebsanleitung PST4 9B4
2 Seiten
-
Flyer F/F...R 990/991/992/993
2 Seiten
-
Flyer EXPK 944/947/953
2 Seiten
-
Datenblatt EXPK 944/947/953
6 Seiten
-
Betriebsanleitung PK 944/947
2 Seiten
-
Flyer EXPD 920/924/932
2 Seiten
-
Datenblatt EXPD 920/924/932
5 Seiten
-
Betriebsanleitung PD 920/924/932
2 Seiten
-
Flyer EXP 900/904/912
2 Seiten
-
Datenblatt EXP 900/904/912
5 Seiten
-
Flyer P/PS 900/904/912
2 Seiten
-
Betriebsanleitung DCS 8864
4 Seiten
-
Flyer DCS 8864
2 Seiten
-
Datenblatt DCS 8864
5 Seiten
-
Betriebsanleitung EXNA 8854
4 Seiten
-
Flyer EXNA 8854
2 Seiten
-
Flyer EXNA 8852/8853
2 Seiten
-
Flyer NAP 8842/8843
2 Seiten
-
Datenblatt NAP 8842/8843
6 Seiten
-
Flyer NAL 8838
2 Seiten
-
Betriebsanleitung ECON 8498
2 Seiten
-
Flyer ECON 8498
2 Seiten
-
Datenblatt ECON 8498
4 Seiten
-
Flyer ECT 8472
2 Seiten
-
Flyer ECTR 8471
2 Seiten
-
Datenblatt ECTR 8471
6 Seiten
-
Betriebsanleitung ECL 8438
2 Seiten
-
Flyer ECL 8438
2 Seiten
-
Betriebsanleitung EXL 8432
2 Seiten
-
Flyer EXL 8432
2 Seiten
-
Betriebsanleitung EPN-S 8320
2 Seiten
-
Flyer EPN-S 8320
2 Seiten
-
Betriebsanleitung EPN/EPNCR 8298
2 Seiten
-
Flyer EPN/EPNCR 8298
2 Seiten
-
Betriebsanleitung EPI 8297
2 Seiten
-
Flyer EPI 8297
2 Seiten
-
Datenblatt EPI 8297
4 Seiten
-
Betriebsanleitung EPR 8293
2 Seiten
-
Flyer EPR 8293
2 Seiten
-
Betriebsanleitung EXNT 8292
2 Seiten
-
Flyer EXNT 8292
2 Seiten
-
Flyer CMP 8270
2 Seiten
-
Betriebsanleitung NPN 8264
2 Seiten
-
Flyer NPN 8264
2 Seiten
-
Datenblatt NPN 8264
6 Seiten
-
Betriebsanleitung NSL 8257
2 Seiten
-
Flyer NSL 8257
2 Seiten
-
Betriebsanleitung NAE 8256
2 Seiten
-
Flyer NAE 8256
2 Seiten
-
Betriebsanleitung NAE 8255
2 Seiten
-
Flyer NAE 8255
2 Seiten
-
Datenblatt NAE 8255
5 Seiten
-
Betriebsanleitung NAH 8253
2 Seiten
-
Flyer NAH 8253
2 Seiten
-
Betriebsanleitung NAT 8252
2 Seiten
-
Flyer FPT 8235
2 Seiten
-
Datenblatt FPT 8235
5 Seiten
-
Betriebsanleitung ND 8204
2 Seiten
-
Flyer ND 8204
2 Seiten
-
Datenblatt ND 8204
4 Seiten
-
Betriebsanleitung N 8202
2 Seiten
-
Flyer N 8202
2 Seiten
-
Datenblatt N 8202
4 Seiten
-
Betriebsanleitung L...R 755
2 Seiten
-
Flyer L...R 755
2 Seiten
-
Datenblatt L...R 755
5 Seiten
-
Betriebsanleitung L/LF 736/754
2 Seiten
-
Flyer L/LF 736/754
2 Seiten
-
Datenblatt L/LF 736/754
5 Seiten
-
Betriebsanleitung MP/MSP 663/664
2 Seiten
-
Flyer MP/MSP 663/664
2 Seiten
-
Datenblatt MP/MSP 663/664
5 Seiten
-
Betriebsanleitung GS 657/658
2 Seiten
-
Flyer GS 657/658
2 Seiten
-
Datenblatt GS 657/658
5 Seiten
-
Flyer A/AS/ASE 645/650
2 Seiten
-
Datenblatt A/AS/ASE 645/650
5 Seiten
-
Betriebsanleitung MS...R 630/632
2 Seiten
-
Flyer MS...R 630/632
2 Seiten
-
Datenblatt MS...R 630/632
5 Seiten
-
Betriebsanleitung MSK 624/634
2 Seiten
-
Flyer MSK 624/634
2 Seiten
-
Datenblatt MSK 624/634
5 Seiten
-
Betriebsanleitung MST 624/634
2 Seiten
-
Flyer MST 624/634
2 Seiten
-
Datenblatt MST 624/634
5 Seiten
-
Betriebsanleitung M/MS 624/634
2 Seiten
-
Flyer M/MS 624/634
2 Seiten
-
Datenblatt M/MS 624/634
6 Seiten
-
Betriebsanleitung ISP/ISPT 474
2 Seiten
-
Flyer ISP/ISPT 474
2 Seiten
-
Datenblatt ISP/ISPT 474
6 Seiten
-
Flyer ISN/ISNT 471/472
2 Seiten
-
Datenblatt ISN/ISNT 471/472
6 Seiten
-
Betriebsanleitung EXAS 409/419
12 Seiten
-
Flyer EXAS 409/419
2 Seiten
-
Datenblatt EXAS 409/419
5 Seiten
-
Betriebsanleitung IA/IAS 409/419
2 Seiten
-
Flyer IA/IAS 409/419
2 Seiten
-
Datenblatt IA/IAS 409/419
5 Seiten
-
Betriebsanleitung EXS 404/414
12 Seiten
-
Flyer EXS 404/414
2 Seiten
-
Datenblatt EXS 404/414
6 Seiten
-
Betriebsanleitung I/IS 404/414
2 Seiten
-
Flyer I/IS 404/414
2 Seiten
-
Datenblatt I/IS 404/414
6 Seiten
-
Betriebsanleitung ADS 319
2 Seiten
-
Flyer ADS 319
2 Seiten
-
Datenblatt ADS 319
5 Seiten
-
Betriebsanleitung D...R 302
2 Seiten
-
Flyer D...R 302
2 Seiten
-
Datenblatt D...R 302
5 Seiten
-
Betriebsanleitung A2/A2S 198/199
2 Seiten
-
Flyer A2/A2S 198/199
2 Seiten
-
Datenblatt A2/A2S 198/199
5 Seiten
-
Betriebsanleitung M2S 104/114
2 Seiten
-
Flyer M2S 104/114
2 Seiten
-
Datenblatt M2S 104/114
6 Seiten
-
Explosionsgefährdete Bereicht EX
12 Seiten
-
Trafag Insight Brochure
20 Seiten
-
Trafag Produkte Katalog Catalogue 2016
161 Seiten
-
901/902/905/906 LIMI PRESSOSTAT
4 Seiten
-
8212/13 NAVI-MINITRAG H
4 Seiten
-
8822 PRESSURE TRANSDUCER
4 Seiten
-
TMT502
4 Seiten
-
8100 navitrag T
4 Seiten
-
TMP301
10 Seiten
-
TMP203
5 Seiten
-
Railway Technology
2 Seiten
-
H70650a
4 Seiten
-
H70649a
4 Seiten
-
H70636e_EN_878X_Hybrid_GDM
4 Seiten
-
Brochure SF6 Gas Density Monitoring
12 Seiten
-
H72207
4 Seiten
-
H70694
2 Seiten
-
Instruction ECTN 8477
2 Seiten
-
Instruction EPI 8287
2 Seiten
-
Instruction PST4M 9M4
2 Seiten
-
Instruction PST4K 9K4
2 Seiten
-
Instruction PST4B 9B4
2 Seiten
-
Instruction ECT 8472
2 Seiten
-
Instruction ECTR 8471
2 Seiten
-
Instruction CMP 8270
2 Seiten
-
Instruction NAH 8254
2 Seiten
-
Instruction FPT 8235
2 Seiten
-
SF6 Gas Density Monitoring
12 Seiten