video corpo

Betriebsanleitung «Simple Apparatus» conformity to ATEX 904
12Seiten

{{requestButtons}}

Katalogauszüge

Betriebsanleitung «Simple Apparatus» conformity to ATEX 904 - 1

Betriebsanleitung Mode d’emploi Operating instructions Pressostat Bellows Type „Simple Apparatus“ 904.71 Pressostat Piston Type „Simple Apparatus“ 947.71 Pressostat Differential Pressure Type „Simple Apparatus“ 924.71 ATEX-konform/Conforme ATEX/Conformity to ATEX Trafag AG Industriestrasse 11 CH-8608 Bubikon

Katalog auf Seite 1 öffnen
Betriebsanleitung «Simple Apparatus» conformity to ATEX 904 - 2

Pressostats 904.71.../947.71.../924.71... (Conforme ATEX) Pressostats 904.71.../947.71.../924.71... (Conformity to ATEX) Zielgruppe: Erfahrene Elektrofachkräfte gemäss Betriebssicherheitsverordnung und unterwiesene Personen. Groupe cible: Électriciens expérimentés selon la réglementation pour la sécurité et la santé et personnel instruit. Target group: Experienced electricians as defined by the Operating Safety Ordinance and properly instructed personnel. Inhalt: 1. Sicherheitshinweise 2. Normenkonformität 3. Technische Daten 4. Installation 5. Erstinbetriebnahme 6. Inspektion, Wartung und...

Katalog auf Seite 2 öffnen
Betriebsanleitung «Simple Apparatus» conformity to ATEX 904 - 3

2. Conformity with standards Die Druckschalter entsprechen den Anforderungen der EN 60079-0, EN-60079-11 sowie EN60730-1 und EN 60730-2-6. Les interrupteurs à pression répondent aux exigences des normes EN 60079-0, 60079-11 ainsi que EN60730-1 et EN 60730-2-6. The pressure switches comply with the requirements of the standards EN 60079-0, EN 60079-11 as well as EN60730-1 and EN 60730-2-6. Ils ont de plus été développés, fabriqués et testés selon l’état actuel de la technique et conformément à la norme ISO 9001:2000. They have been developed, manufactured and inspected using state-of-the-art...

Katalog auf Seite 3 öffnen
Betriebsanleitung «Simple Apparatus» conformity to ATEX 904 - 4

4.1 Allgemeines Der Druckschalter dient innerhalb von explosionsgefährdeten Bereichen zur betriebsmässigen Druckregelung. Für den Einsatz ist zwingend eine Ex-i Trennbarriere mit ATEX Bescheinigung [Ex ia] IIC erforderlich. 4.1 Généralités L’interrupteur à pression est appliqué en emplacement dangereux pour la régulation de pression en service. Une barrière Ex-i avec certificat ATEX [Ex ia] IIC est requis contraignant pour l’installation. Hazardous Area 4.1 General points Pressure switches are used for controlling the pressures in potentially explosive atmospheres. The pressure switches are...

Katalog auf Seite 4 öffnen
Betriebsanleitung «Simple Apparatus» conformity to ATEX 904 - 5

4.2 Betriebstemperatur Zur Einhaltung der zulässigen maximalen Oberflächentemperatur darf die Umgebungstemperatur (Betriebstemperatur) den Bereich von –25°C bis +70°C nicht unterbzw. überschreiten. Zu beachten sind bei der Betrachtung der Temperaturverhältnisse auch Einflüsse von weiteren vorhandenen Wärmequellen (Prozesswärme). Diese dürfen nicht zu einer zusätzlichen Erwärmung des Druckschalters führen. 4.2 Température de service Afin de garder la température superficielle maximale admise, la température ambiante (température de service) ne doit être ni inférieure ni supérieure à la...

Katalog auf Seite 5 öffnen
Betriebsanleitung «Simple Apparatus» conformity to ATEX 904 - 6

4.9 Kabel und Leitungseinführungen Die Kabel- und Leitungseinführungen müssen so montiert werden, dass eine selbsttätige Lockerung verhindert wird und eine dauerhafte Abdichtung der Kabel- und Leitungseinführungsstellen gewährleistet wird. Die folgenden Drehmomente in der Tabelle 3 müssen eingehalten werden: 4.9 Entrées de câble et de conducteur Ces entrées de câbles et de conducteurs devront être exécutées de manière à éviter qu‘un relâchement spontané puisse se produire et qu‘une isolation durable des câbles et conducteurs soit garantie. Les vecteurs angulaires figurant au tableau 3...

Katalog auf Seite 6 öffnen
Betriebsanleitung «Simple Apparatus» conformity to ATEX 904 - 7

4.11 Fremdkörper und Staub Alle Fremdkörper müssen vor der ersten Inbetriebnahme aus den Gehäusen der Druckschalter entfernt werden. Dringt Staub in die Gehäuse, müssen diese vor der Inbetriebnahme gereinigt werden. 4.11 Corps étrangers et poussières Il y a lieu, avant la première mise en service, d’éliminer tous les corps étrangers pouvant se trouver dans les coffrets des interrupteurs à pression. Si des poussières ont pénétré dans les coffrets, elles doivent également être éliminées. 4.11 Foreign objects and dust All foreign objects must be removed from the enclosure of the pressure...

Katalog auf Seite 7 öffnen
Betriebsanleitung «Simple Apparatus» conformity to ATEX 904 - 8

6.4 Anforderungen an die Gehäuse Der Zustand der Dichtungen ist zu kontrollieren. Beim Wechseln von Kabeleinführungen und Verschlussstopfen ist auf die korrekte Abdichtung zu achten. 6.4 Exigences relatives aux boîtiers Il y a lieu de vérifier l‘état des joints. Lors du remplacement d‘entrées de câble et d‘obturateurs, on veillera à une isolation correcte. 6.4 Requirements to be met by the enclosure The condition of the gasket and gland seals must be checked. When replacing cable entries or plugs, it must be ensured that they seal correctly. 6.5 Das Eindringen von Staub Dringt während...

Katalog auf Seite 8 öffnen
Betriebsanleitung «Simple Apparatus» conformity to ATEX 904 - 9

Massbilder / Cotes d'encombrement / Dimensions Pressostat Bellows Type 904.71. Pressostat Piston Type 947.71.

Katalog auf Seite 9 öffnen
Betriebsanleitung «Simple Apparatus» conformity to ATEX 904 - 10

Massbilder / Cotes d'encombrement / Dimensions Pressostat Differential Pressure Type 924.71...

Katalog auf Seite 10 öffnen
Betriebsanleitung «Simple Apparatus» conformity to ATEX 904 - 11

Druckbereiche / Plage de pression / Pressure ränge Pression destruction Burst pressure Plage 4... 40 Surpression 200 Pression destruction 400 Range 6. .. 60 Overpressure 200 Burst pressure 400 Pression destruction Burst pressure

Katalog auf Seite 11 öffnen
Betriebsanleitung «Simple Apparatus» conformity to ATEX 904 - 12

Vollständige Spezifikationen siehe Datenblatt Spécifications complet voir fiches signalétiques Complete technical specifications see data sheet 904.71... (ATEX): www.trafag.com/H72364 947.71... (ATEX): www.trafag.com/H72366 We reserve the right to make alterations as technical progress may warrant

Katalog auf Seite 12 öffnen

Alle Kataloge und technischen Broschüren von Trafag AG sensors & controls

  1. Navitrag

    4 Seiten

  2. Hydraulik

    24 Seiten

  3. Schiffbau

    16 Seiten

  4. H70603a

    2 Seiten

  5. H70600

    2 Seiten

  6. H72302

    5 Seiten

  7. H72304

    9 Seiten

  8. H72303

    10 Seiten

  9. H72206

    4 Seiten

  10. H72335

    4 Seiten

  11. H70697

    2 Seiten

  12. H72307

    9 Seiten

  13. M2S 104/114 DE

    6 Seiten

  14. Flyer DCS 8864

    2 Seiten

  15. Flyer NAL 8838

    2 Seiten

  16. Flyer ECT 8472

    2 Seiten

  17. Flyer ECL 8438

    2 Seiten

  18. Flyer EXL 8432

    2 Seiten

  19. Flyer EPI 8297

    2 Seiten

  20. Flyer EPR 8293

    2 Seiten

  21. Flyer CMP 8270

    2 Seiten

  22. Flyer NPN 8264

    2 Seiten

  23. Flyer NSL 8257

    2 Seiten

  24. Flyer NAE 8256

    2 Seiten

  25. Flyer NAE 8255

    2 Seiten

  26. Flyer NAH 8253

    2 Seiten

  27. Flyer FPT 8235

    2 Seiten

  28. Flyer ND 8204

    2 Seiten

  29. Flyer N 8202

    2 Seiten

  30. Flyer ADS 319

    2 Seiten

  31. TMT502

    4 Seiten

  32. TMP301

    10 Seiten

  33. TMP203

    5 Seiten

  34. H70650a

    4 Seiten

  35. H70649a

    4 Seiten

  36. H72207

    4 Seiten

  37. H70694

    2 Seiten