Installationshandbuch EcoPro
16Seiten

{{requestButtons}}

Katalogauszüge

Installationshandbuch EcoPro - 1

INSTALLATIONSANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D

Katalog auf Seite 1 öffnen
Installationshandbuch EcoPro - 2

ALLGEMEINE HINWEISE ZUR VERLEGUNG • Die Heizmatte niemals in aufgerolltem Zustand in Betrieb nehmen oder an das Netz anschließen. • Bei der Verlegung dürfen nur die Kaltleiteranschlussleitungen gekürzt oder verlängert werden. • Die Heizleitungen selbst dürfen weder direkt an das Netz angeschlossen noch gekürzt werden. • In der Zuleitung ist eine Sicherung mit einer Kontaktöffnung von mind. 3 mm zu installieren. • Die Heizmatte immer nur parallel und nicht in Reihe verdrahten. • Die Schutzumflechtung der Anschlussleitung ist an die Erdungsmaßnahme (PE-Leiter) anzuschließen. • Die...

Katalog auf Seite 2 öffnen
Installationshandbuch EcoPro - 3

• The minimum distance of the heating mat to the wall or to ascending components (e.g. bathtubs, shower trays) must be 5 cm. The distance to conductive building parts (e.g. hot water pipes) must be at least 3 cm. In order to remain flexible in the positioning of the furniture, or in cases where the final position of the furniture is not yet known (especially in rental apartments and houses), a distance of 60 cm to the partition wall should be kept free. • Before and after the installation, always measure and record the total resistance of the heating mat and the insulation resistance. •...

Katalog auf Seite 3 öffnen
Installationshandbuch EcoPro - 4

VERLEGEPLAN INSTALLATION PLAN PLAN L‘INSTALLATION Erstellen Sie sich einen Verlegeplan für die Heizmatte und notieren Sie sich die heizungsfreien Zonen an den raumumschließenden Wänden. Die Heizmatte muss mindestens einen Abstand von 30 mm zu leitfähigen Teilen des Gebäudes haben (z.B. Wasserleitungen). Draw the layout of the electrical underfloor heating mat and write down the zones free of the heating mat and spacings at the surrounding walls. The distance of the electrical heating mat and any conductive parts of the building have to be at a minimum of 30 mm (for example, water pipe)....

Katalog auf Seite 4 öffnen
Installationshandbuch EcoPro - 5

EINSCHNEIDEN UND DREHEN MAT ADJUSTMENT AJUSTEMENT DE LA NATTE Fixieren Sie die Elektro-Comfort-Dünnbettheizung gemäß Ihrem Verlegeplan mit der Klebeseite auf dem Untergrund. Schneiden Sie an der vorgesehenen Wendestelle das Glasfasergewebe ein (Achtung! Heizleitung nicht beschädigen!) und verlegen Sie die Heizmatte, wie in der Illustration dargestellt. Nachdem die geplante Form der Verlegung erreicht ist, drücken Sie die Elektro-Comfort-Dünnbettheizung fest auf den Untergrund. Das Trägergewebe muss faltenfrei auf dem Boden verlegt werden! Bei Verwendung von Fließestrich sollte die Heizmatte...

Katalog auf Seite 5 öffnen
Installationshandbuch EcoPro - 6

BODENFÜHLER FIXIEREN FLOOR TEMPERATURE SENSOR INSTALLATION INSTALLATION DU CAPTEUR DE TEMPÉRATURE AU SOL Die Fühlerleitung des Thermostats muss in einem separaten Leerrohr nach EN 61386-1 verlegt werden. Der Bodenfühler muss unmittelbar unter der Heizmatte positioniert werden, indem ein Schlitz im Boden aufgestemmt und das Leerrohr darin versenkt wird. Der Fühler sollte mittig zwischen zwei Heizleitern positioniert werden, also in der Mitte einer Heizkabelschlaufe. Verlegen Sie den Kaltleiter (Netzanschlussleitung) in einem separaten Leerrohr seitlich bis zur Anschlussdose und kreuzen Sie...

Katalog auf Seite 6 öffnen
Installationshandbuch EcoPro - 7

THERMOSTAT-INSTALLATION UND BODENAUFBAU THERMOSTAT INSTALLATION AND FLOOR CONSTRUCTION INSTALLATION DU THERMOSTAT ET CONSTRUCTION DU SOL 1 1 Elektronisches Thermostat; Zuleitung NYM 3 x 1,5 mm² zur Verteilung Electrical thermostat; Power supply distribution cable NYM 3 x 1,5 mm² Thermostat électronique; Câble d‘alimentation NYM 3 x 1,5 mm² pour la répartition Wellrohr für Temperaturfühler (Bodenfühler) oder Kaltleiter (beide dürfen nicht zusammen in einem Rohr verlegt werden) Corrugated tube for the temperature sensor or the cold lead (both are not to be installed inside the same tube) Tube...

Katalog auf Seite 7 öffnen
Installationshandbuch EcoPro - 8

VORSICHTSMASSNAHMEN SAFETY WARNINGS MESURES DE SÉCURITÉ Der elektrische Anschluss und der Anschluss an die Stromversorgung dürfen ausschließlich durch eine Elektrofachkraft unter Einhaltung der gültigen nationalen Gesetze, Bestimmungen und Vorschriften durchgeführt werden. Andernfalls erlischt die Garantie. Schalten Sie Ihr lokales Stromnetz spannungsfrei, bevor Sie den Thermostat installieren oder bevor Sie ihn von der Stromversorgung trennen, um das Gerät zu überprüfen oder um es auszutauschen. Die Installationsanleitung und das Anschlussdiagramm ersetzen nicht die Fachkenntnisse des...

Katalog auf Seite 8 öffnen
Installationshandbuch EcoPro - 9

Ausgefülltes Prüfprotokoll/Garantieschein sind Grundlage für Garantieanspruch. The completed resistance acceptance test certificate/guarantee card are necessary for warranty claims. Le rapport d'essais/ certificat de garantie remplis sont necessaire pour les reclamations sous garantie. Heizmatten-Typ / Heating mat type / Type de natte chauffante :

Katalog auf Seite 9 öffnen
Installationshandbuch EcoPro - 10

Erste Messung: Vor und nach Verlegung der Heizmatte. First measurement: Before and after installation of the heating mat. Première mesure : Avant et après la pose de la natte chauffante. Isolationswiderstand in MW (>10 MW) nach Einbau Total resistance in W before installation Isolation resistance in MW (>10 MW) after installation before installation Résistance totale en W avant l‘installation nach Einbau after installation après l‘installation avant l‘installation après l‘installation Der Sensor kann während der Installation der Heizmatte wieder durch das Wellrohr (Ø 16mm) herausgenommen...

Katalog auf Seite 10 öffnen
Installationshandbuch EcoPro - 11

■VERLEGEPLAN INSTALLATION PLAN PLAN DE POSE_ Bitte fertigen Sie eine genaue Zeichnung des Raumes, der verlegten Heizmatte(n) und des Bodentemperaturfühlers an. Please prepare an exact drawing of the room, the installed heating mat(s) and the floor temperatur sensor. Veuillez faire un dessin detaille de la piece, de(s) natte(s) chauffant(s) installe(s) et du capteur de temperature du sol.

Katalog auf Seite 11 öffnen
Installationshandbuch EcoPro - 12

TECHNISCHE DATEN TECHNICAL DATA DONNÈES TECHNIQUES Die Zweiader-Heizmatte EcoPRO besteht aus einem abgeschirmten Festwiderstandsheizkabel, das mithilfe von Klebestreifen auf einem ganzheitlich selbstklebenden Glasfasergewebe aufgebracht ist. Das Heizkabel ist meanderförmig darauf angeordnet, wodurch der Abstand Kabel-zu-Kabel einheitlich ist. Die Ummantelung mit Aluminiumband mit 100 %iger Bedeckung bietet zusätzliche mechanische Festigkeit und dient der Erdung für einen sicheren Betrieb. Die EcoPRO Heizmatte ist mit einem Kaltleiter und einer zuverlässigen Verbindungsmuffe versehen. The...

Katalog auf Seite 12 öffnen

Alle Kataloge und technischen Broschüren von Warm-On

  1. OneKeyElectro

    84 Seiten